Posséder un bon niveau en langue des signes est une condition nécessaire mais insuffisante pour devenir interprète ou traducteur. Il faut aussi suivre une formation universitaire longue et exigeante. Vous trouverez ci-après une présentation des cursus universitaires reconnus par l'AFILS qui délivrent les diplômes de traducteur et d'interprète français - LSF.
Le CeTim - Centre de Traduction, d’Interprétation et de Médiation Linguistique, de l'université Toulouse Jean Jaurès, forme des spécialistes de la traduction et de l'interprétation autour de trois langues de travail : français, anglais (obligatoire) et LSF.
Les trois années de Licence "Parcours traduction-médiation" préparent ainsi de futurs professionnels à obtenir des compétences transversales en traduction (dont le sous-titrage entre autres), à utiliser les ressources technologiques et vidéo-graphiques et les outils d’aide à la traduction.
Les deux premières années permettent un renforcement sur les langues de travail et la découverte des techniques de traduction (dans les 2 sens : français écrit vers LS-vidéo et vice-versa). Mais elles apportent aussi un bagage de culture générale en économie, gestion et droit au sein du parcours LEA. La troisième année, quant a elle, est un approfondissement des techniques de traduction.
La formation de Licence se termine sur un stage d’immersion de 2 mois (6 à 8 semaines) avec un rapport de stage à fournir. La formation est à entrée sélective
Historiquement, les enfants de parents sourds ont longtemps fait office d'interprètes français - LSF. Le métier s'est professionnalisé depuis plus de 30 ans grâce à la création de cursus universitaires pour devenir interprètes diplômés.
Pour intégrer l'une des formations délivrant un diplôme d'interprète français - LSF reconnu par l'AFILS, il faut déjà posséder un excellent niveau dans les deux langues de travail (la langue des signes française et le français) et une solide culture générale. De plus, vous devez être en possession d'une licence quelque soit sa spécialité (sciences du langages, mathématiques, histoire, droit...) et réussir l'examen d'entrée.
Plusieurs universités proposent des parcours spécifiques, préparant l'accès aux formations d'interprètes. Elles ne remplacent pas le parcours obligatoire en Master, mais vous permettent d'approfondir vos connaissances pour tenter le concours d'entrée par la suite.
En France, cinq universités proposent des formations d'interprètes français - LSF. Consultez leur site internet et n'hésitez pas à les contacter pour obtenir toutes les informations nécessaires (date d'inscription, pré-requis...).
5, allée Antonio Machado
31058 Toulouse Cedex 9
Tel : 05.61.50.37.63
Cliquez ici pour visiter leur site internet
Centre Universitaire Dauphine
Place du Maréchal de Lattre de Tassigny
75016 Paris
Tel : 01.44.05.42.05
Cliquez ici pour visiter leur site internet
UMR STL - bâtiment 2
BP 60149
59653 Villeneuve d'Ascq Cedex
Tel : 03.20.41.68.87
Cliquez ici pour visiter leur site internet
2, rue de la Liberté
93526 Saint-Denis
Tel : 01.49.40.70.93
Cliquez ici pour visiter leur site internet
rue Lavoisier
76821 Mont-Saint-Aignan Cedex
Tel : 02.35.14.69.35
Cliquez ici pour visiter leur site internet
L'AFILS, en partenariat avec des associations locales ou des universités, propose ponctuellement et sur demande des formations de spécialisation pour interprètes dans des domaines ciblés. Contactez-nous !
Cette université propose (en alternance) des formations ouvertes aux interprètes diplômés : interprétation F/LSF et justice ou interprétation F/LSF en milieu médical. Plus d'informations sur le site de l'Université de Lille 3.