Etre interprète ou traducteur français - LSF ne s'improvise pas. Une solide formation est nécessaire. L'AFILS vous présente les cursus de formation aux métiers d'interprète ou de traducteur.

Devenir traducteur

Etre traducteur ne s'improvise pas, à fortiori traducteur français - LSF. Exercer cette profession nécessite une solide formation. En France, un seul cursus universitaire est spécialement dédié à la formation de traducteurs français - LSF. Les étudiants sourds peuvent intégrer ce cursus.


Le CeTim - Centre de Traduction, d’Interprétation et de Médiation Linguistique, de l'université Toulouse le Mirail, forme des spécialistes de la traduction et de l'interprétation possédant trois langues de travail : français, anglais et LSF. Cette formation de trois ans comprend un tronc commun d'un an visant à préparer les futurs professionnels à maîtriser les techniques de la traduction écrite, à utiliser les ressources technologiques et les outils d'aide à la traduction.

Dans le cadre de la formation continue, une formation de traducteur de deux ans est également proposée aux candidats dont la langue maternelle ou langue d'usage est la LSF, et la langue seconde le français. Le recrutement se fait à bac+2 (examen d'entrée avec une dérogation.) Les candidats sont inscrits au titre de la formation continue et bénéficient d’un parcours aménagé. Ils sont par ailleurs recrutés par WebSourd sous forme de contrat de professionnalisation.

A l'issu de la formation, les candidats soutiennent un rapport de stage et réalisent un mémoire.

Infos

Les tarifs des interprètes ne sont pas réglementés. Chaque service est libre de pratiquer les tarifs qu'il souhaite, à l'heure, à la demi-journée. Certains services facturent des frais de déplacement (coût du transport) et le temps d'immobilisation pendant le déplacement, d'autres non. Si vous avez besoin d'un interprète, nous vous conseillons de contacter plusieurs services et de leur demander un devis, vous pourrez ainsi comparer leur tarif.