Vous êtes interprète ou traducteur français - LSF diplômé, vous êtes un professionnel isolé dans votre région, vous êtes débutant et souhaitez rencontrer des collègues, partager votre expériences et vos idées, vous avez tout simplement envie de faire vivre la profession...

Vous souhaitez soutenir nos actions et devenir membre. Rejoignez-nous !

Chaque membre de l'AFILS bénéficie de :

  • la participation à des rencontres entre collègues;
  • un lieu de partage d'expérience et d'idées;
  • l'abonnement à la newsletter de l'association;
  • l'insrciption à la liste de diffusion de l'association;
  • l'inscription automatique dans la liste des membres de l'AFILS, visible en ligne;
  • un tarif préférentiel pour les nouveaux diplômés
  • des tarifs préférentiels aux séminaires de l'AFILS et pour l'abonnement au Journal AFILS
  • un accès à la partie privée du site comprenant : des infomations sur les groupes de travail, des contacts avec des personnes ressources, des actualités sur le monde de l'interprétation, des articles et des mémoires disponibles librement, la newsletter de l'EFSLI.

Devenir membre actif

 
L'AFILS compte deux catégories de membre actif :
  • personne physique : un interprète ou un traducteur diplômé peut adhérer à titre individuel à l'AFILS.

  • personne morale : une structure ayant pour objet de fournir des prestations d'interprétation et/ou de traduction effectuées par des professionnels diplômés peut adhérer à l'AFILS. Les associations oeuvrant à la promotion de la profession d'interprète ou de traducteur peuvent également adhérer.

 

 

Membre "personne physique"

  En tant que membre physique de l'AFILS, vous participez aux échanges sur notre forum privé et vous apparaissez sur le répertoire de nos membres. Vous pouvez aussi faire partie d’une des antennes régionales dans lesquelles se regroupent les autres membres de votre région. Ce sont des lieux de rencontres et d’échanges avec vos pairs, l’occasion de mener des actions selon les problématiques locales rencontrées. Les membres proposent aussi régulièrement des informations sur la profession. Les commissions sont également des groupes de travail dans lesquels vous pouvez vous inclure.

"Mais je n'ai pas beaucoup de temps à consacrer"

Pas d’obligation, c’est selon votre motivation. Le fait d’être membre de l'AFILS, même sans participer aux activités tout le temps, c’est déjà un acte militant ! Cela nous soutient également. Un investissement, même minime, est toujours précieux. Les interprètes désirant adhérer doivent remplir un bulletin d'adhésion et fournir une photocopie de leur diplôme (lors de la première inscription). Pour les nouveaux diplômés, une attestation de réussite suffit dans l'attente de leur diplôme. Chaque demande d’adhésion est soumise à l’aval du conseil d'administration. Contacter l'AFILS

Télécharger le bulletin d'adhésion individuelle AFILS ou le bulletin d'adhésion spécial nouveau diplômé

 

Membre "personne morale"

Les structures ayant pour objet de fournir des prestations d'interprétation et / ou de traduction, effectuées par des professionnels titulaires d'une des qualification reconnues par l'AFILS, peuvent adhérer à l'AFILS. Par ailleurs, les associations d'interprètes et de traducteurs ou les associations oeuvrant pour l'interprétation et dont le conseil d'administration ou le collectif gestionnaire est composé d'au moins 60 % de membres AFILS, peuvent adhérer à l'AFILS.

 Conditions d’affiliation des personnes morales

Les structures doivent justifier que les temps de traduction et interprétation qu’elles offrent sont effectués par des professionnels titulaires d’une des qualifications reconnues par l'AFILS. Elles doivent s’acquitter d’une cotisation annuelle valable de leur date d’adhésion jusqu’à l’assemblée générale l’année suivante et dont le montant est fixé par l’assemblée générale.

En contrepartie, l’AFILS s’engage à : 

  • garantir la qualité des structures affiliées auprès de ses interlocuteurs
  • promouvoir les structures affiliées auprès du public et leur permettre de bénéficier des médias de l’association
  • jouer le rôle de médiateur le cas échéant
  • informer les structures des activités de l’AFILS
  • faire profiter les services de l’ensemble de ses réseaux (régionaux, nationaux et internationaux)

Le service affilié pourra déléguer un représentant pour participer aux assemblées générales et disposera d’un droit de vote (deux voix par personne morale).

Lors de son affiliation, la structure doit fournir les pièces suivantes :

  • Le bulletin d’adhésion pour personnes morales indiquant la liste des interprètes du service et précisant leur qualification (diplômes, certifications)
  • Selon la structure, un document attestant de l’objet de son activité :
  • photocopie des statuts pour une association
  • copie d’un extrait Kbis pour les autres personnes morales à défaut tout autre document écrit du représentant légal de la structure certifiant son activité.
  • Un chèque du montant de l'affiliation à l'ordre de l'AFILS.

Chaque dossier est soumis au conseil d’administration de l’AFILS qui est seul souverain pour l'acceptation ou le rejet des demandes d'affiliation. La structure candidate recevra par courrier ou par e-mail la réponse à sa demande.  Contacter l'AFILS


Télécharger le bulletin d'adhésion AFILS personne morale ou l'adhésion AFILS "nouveau service" (cf. conditions jointes aux documents).

Infos

L'interprète est un professionnel des langues. Il faut savoir que l'acte d'interprétation, et ce quelles que soient les langues de travail, mobilise une quantité d'énergie telle que, tout comme ses collègues en langue vocale (anglais, allemand, russe...), l'interprète français - LSF fait des pauses afin d'assurer une prestation de qualité. C'est donc par égard pour ses clients et afin de rester dans un cadre de travail déontologique que les interprètes se doivent de respecter des temps de repos en fonction des situations d'interprétation. C'est aussi pourquoi il est nécessaire de faire appel à plusieurs interprètes dans certaines circonstances.