Le Journal AFILS n°72 - décembre 2009
Voici la couverture et le sommaire du Journal AFILS n°72 de décembre 2009 (le sommaire apparaît au survol de la souris).

L'AFILS édite trimestriellement Le Journal AFILS, la seule revue française dédiée à l'interprétation et la traduction français - LSF.
Au sommaire : des articles de fond sur l'interprétation et la traduction, des enquêtes, des interviews, des comptes-rendus de conférence, des notices bibliographiques, des offres d'emploi, les dernières actions de l'AFILS. Grâce à la contribution d'auteurs français et étrangers, découvrez aussi dans chaque numéro notre dossier spécial !
Retrouvez ci-dessous la couverture et le sommaire du dernier numéro.
Voici la couverture et le sommaire du Journal AFILS n°72 de décembre 2009 (le sommaire apparaît au survol de la souris).

Le Journal AFILS, c'est tous les trois mois, cinquante pages de découvertes, agrémentées de dessins et de photos pour une lecture agréable et vivante.
Informer et accompagner la réflexion sur l'interprétation et la traduction français - LSF sont les leitmotivs de la dynamique équipe de rédaction.
L'interprète est un professionnel des langues. Il faut savoir que l'acte d'interprétation, et ce quelles que soient les langues de travail, mobilise une quantité d'énergie telle que, tout comme ses collègues en langue vocale (anglais, allemand, russe...), l'interprète français - LSF fait des pauses afin d'assurer une prestation de qualité. C'est donc par égard pour ses clients et afin de rester dans un cadre de travail déontologique que les interprètes se doivent de respecter des temps de repos en fonction des situations d'interprétation. C'est aussi pourquoi il est nécessaire de faire appel à plusieurs interprètes dans certaines circonstances.